Senin, 21 November 2016

Kalimat Sayang untuk Kekasih dalam Berbagai Bahasa Dunia

Selasa, 22 November 2016

Sumber: http://nettik.net/kalimat-sayang-untuk-kekasih/

Kalimat Sayang untuk Kekasih dalam Berbagai Bahasa Dunia

Kalimat Sayang untuk Kekasih dalam Berbagai Bahasa Dunia
 
andriuye.comandriuye.com

Panggilan Sayang dan Kalimat-kalimat Cinta dalam Bahasa Jepang

1. あなたのことが大好き。
Dibaca: Anata no koto ga daisuki.
Artinya: Aku sangat sayang kepadamu.
2. あなたに夢中だ。
Dibaca: Anata ni muchuu da.
Artinya: Aku “gila” karenamu.
3. あなたは私のタイプだ。
Dibaca: Anata wa watashi no taipu da.
Artinya: Kamu memang tipeku.
4. あなた無視では生きていけない。
Dibaca: Anata mushi dewa ikite ikenai.
Artinya: Aku tidak bisa hidup tanpamu.
5. 会いたいなあ。
Dibaca: Aitai naaa.
Artinya: Kangen nih.
6. 結婚しよう。
Dibaca: Kekkon shiyou.
Artinya: Menikahlah denganku!
7. 今晩、映画でも見ませんか。
Dibaca: Konban, eiga demo mimasen ka.
Artinya: Nanti malam nonton yuk!

Sebutan Suami-Istri dalam Bahasa Jepang

Dalam budaya Jepang, pasangan suami-istri biasanya akan memanggil nama panggilan khusus masing-masing, ketika di awal pernikahan. Panggilan suami-istri pun akan berubah ketika mereka sudah memiliki anak. Mereka akan mulai menyebut pasangannya dengan sebutan “otousan-okaasan” alias papa-mama. Masa ini berlangsung cukup lama hingga anak-anak tumbuh dewasa dan mereka semakin tua.
Ketika pasangan suami-istri sudah tua, sang istri akan memanggil suami dengan sebutan “anata” yang berarti sayang. Misalkan, “Anata… Tabako yameta houga iin jyanai?” Yang berarti, “Sayang… Bukankah sebaiknya kamu berhenti merokok?”


Adapun untuk suami, beberapa istilah penyebutan istri dalam Bahasa Jepang, seperti;okusan (奥さん), kanai (家内), nyoubou (女房),tsuma (妻), yome (嫁), uchi no hito (家の人)kamisan (おカミさん) dan lain sebagainya. Sebagian lainnya bahkan ada juga yang menyebut dengan waifu (ワイフ) atau honey (ハニー) yang diambil dari Bahasa Inggris, yaituwife dan honey.
Nama panggilan tersebut memiliki arti khusus tergantung romantisme sang suami.
  • Tsuma (妻) dalam Bahasa Jepang bermakna pasangan hidup. Biasanya ia dipakai ketika masa baru menikah hingga sang istri berumur 40 tahun.
  • Okusan (奥さん) atau kanai (家内) memiliki arti orang dalam. Yaitu istri yang sehari-hari mengurus bagian dalam rumah.
  • Sedangkan nyoubou (女房) berarti yang mengerjakan pekerjaan rumah tangga.
Dengan begitu, kamu tidak perlu bingung lagi apabila mendapati orang Jepang memanggil suami/istrinya dengan sebutan yang berbeda-beda.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar